2012/05/14 04:09

2012 5월 13일 구매작 일상다반사

세일의 유혹.jpg

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ;

개인사정 때문에 올 들어 책을 거의 못 사서 북새통 세일만 기다리며 벼르고 있던 터라 많이 쓸 거라고 예상은 했지만(...) 나름 적당히 뺄 건 빼고 건슬링거 걸(전권)은 아예 포기했는데도 이 모양이네요.
「신의 인형」 7권, 「신부 이야기」 3권이 품절이라 주문 넣고 택배 받는 김에 일부는 같이 택배로 보내달라고 부탁했습니다. 그래서 사진에는 구입한 책 중 10권 정도가 빠진 상황(...)

저거 아니어도 방바닥에 널부러져 있는 책이 워낙 많은지라(...) 어제 11시즈음부터 책장 싹 뒤엎어서 깨끗이 닦고 책진열 새로 하고(...) 애정이 안 가는 책들은 박스에 처박아 두고 했더니 벌써 이런 시간이네요. 사실 책 정리보다 아니라 이번에 사 온 물량을 눈속임하는 게 더 큰 목적이라는 게 함정 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

아무튼 늦었으니 이만 자야겠습니다. 모두 좋은 밤 되시길.

아직 읽지 않은 라이트노벨 현황은 이쪽을 참조.


라이트노벨 구입 작품:
◆가짜 이야기 (下)
◆고양이 이야기 (黑)
◆길 잃은 고양이 오버런! 8
◆나는 친구가 적다 3, 4
◆내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어 9
◆듀라라라!! 3, 4
◆마오유우 마왕 용사
◆변태왕자와 웃지 않는 고양이 1, 2
◆성검의 블랙스미스 4, 5
◆아빠 말 좀 들어라! 4~6
◆엔딩 이후의 세계 2
◆원고지 위의 마왕 4, 5
◆이 중에 1명, 여동생이 있다! 5
◆작안의 샤나 22
◆전파녀와 청춘남 2~7
◆춤추는 별이 내리는 레네시클 2~4
◆풀 메탈 패닉! 23
◆하느님의 메모장 1~3
◆하트 커넥트 2, 3

코믹스 구입 작품:
◆마리아†홀릭 4, 5
◆마법선생 네기마! 36
◆신만이 아는 세계 12
◆신부 이야기 1~3
◆신의 인형 7
◆아가씨, 발끈하다 1~6
◆어떤 과학의 초전자포 7
◆작안의 샤나 10
◆작안의 샤나 X Eternal song -영원한 노래- 3
◆토끼 드롭스 8

- 총 58권, 약 24만 원 지출.

2011/12/13 00:12

센티멘탈 저니 나가쿠라 에미루 이미지송 - Wonderland 번역질



Wonderland
(センチメンタル ジャーニー 永倉えみる IM)


作詞‧作曲:浅田優美
編曲   :野村教裕
歌    :前田 愛


번역: 시노 (http://shanatan.egloos.com/)


初めて 逢った時 他人じゃない気がしたの
하지메테 아앗타 토키 타니응쟈나이 키가시타노
처음 만났을 때부터 낯설게 느껴지지 않았어

生まれる前の星で きっと恋人(ダーリン)だったんだ
우마레루 마에노 호시데 키잇토 다―리응다앗타은다
분명히 전생에 다른 별에서 연인이었던 거야


ねえ おまじないも 占いもみんな 信じてるの
네에 오마지나이모 우라나이모 미은나 시은지테루노
그 어떤 주술이나 점술도 나는 모두 믿을 수 있어

見たことない 不思議な世界 あなたとなら行けるわ
미타코토나이 후시기나 세카이 아나타토나라 유케루와
처음 보는 이상한 나라도 당신과 함께라면 갈 수 있는걸


手招きする妖精達 光の中 導かれてく
테마네키스루 요오세이타치 히카리노나카 미치비카레테쿠
요정들이 손짓하며 빛 속으로 이끌어 주는

時間も何もない国 この手を 離さないでいて
지카은모 나니모나이 쿠니 코노테오 하나사나이데 이테
그 너머는 시간따위 없는 나라, 꼭 잡은 이 손을 놓지 말아 줘


キラキラ輝いた 小さなドア 開いたら
키라키라 카가야이타 치이사나 도아 히라이타라
반짝반짝 빛나는 자그마한 문을 활짝 열면

絵本で見た世界が ほら 目の前に広がるよ
에호응데 미타 세카이가 호라 메노 마에니 히로가루요
동화 속 세상이 이렇게 눈 앞에 펼쳐지잖아


そう おまじないも 占いもみんな 本当になる
소오 오마지나이모 우라나이모 미은나 호은토니나루
그렇게 주술도 점술도 모두 현실이 될거야

まだ知らない 不思議なコトも あなたとなら起こるわ
마다 시라나이 후시기나 코토모 아나타토나라 오코루와
지금껏 몰랐던 신비한 일들이 당신과 함께 있으면 일어날 테니까


魔法の鏡覗けば 幼い日の少女に変わる
마호오노 카가미 노조케바 오사나이히노 쇼오죠니 카와루
마법의 거울을 들여다 보면 자그맣던 어린시절의 모습으로 되돌아가는

言葉も何もない国 瞳で会話が出來るの
코토바모 나니모나이 쿠니 히토미데 카이와가 데키루노
언어따위는 없는 나라, 그곳에선 눈동자로 대화를 나눌 수 있어

   「あの日のこと 覚えてる? 二人だけの小さな秘密
      「아노히노 코토 오보에테루? 후타리다케노 치이사나 히미츠
        "우리 둘만의 자그마한 비밀을 함께 나눴던 그 날을 기억해?"

   あの日の私達に逢いに行こうよ ねえ ダーリン」
         아노히노 와타시타치니 아이니 코이요 네에 다―링」
         "그 날의 우리를 만나러 와 줘. 응? 자기야♥"


手招きする妖精達 光の中 導かれてく
테마네키스루 요오세이타치 히카리노나카 미치비카레테쿠
요정들이 손짓하며 빛 속으로 이끌어 주는

時間も何もない国 この手を 離さないでいて
지카은모 나니모나이 쿠니 코노테오 하나사나이데 이테
그 너머는 시간따위 없는 나라, 꼭 잡은 이 손을 놓지 말아 줘


蕗の傘に隠れてる 照れ屋さんは コロボックルね
후키노 카사니 카쿠레테루 테레야사응와 코로보옥쿠루네
부끄럼쟁이 난쟁이들이 풀잎 우산 아래 숨어 있는

悩みも何もない国 信じる人しか行けない
나야미모 나니모나이 쿠니 시은지루 히토시카 유케나이
고민따윈 없는 나라, 이곳에는 믿는 사람만 올 수 있어


夢なら覚めないでいてね
유메나라 사메나이데 이테네
이게 꿈이라면 깨지 않았으면 좋겠어



애니메이션 「센티멘탈 저니」의 나가쿠라 에미루 이미지송인 Wonderland입니다. 04년에 처음 듣고 여태껏 곡명을 몰라서 못 구하고 있었는데 엊그제 어찌어찌입수했네요. 도움 주신 L모님 정말 감사!! >ㅁ<

동화적인 분위기의 곡이다 보니 번역하면서 가급적 친숙하고 매끄럽게 다듬느라 의역이 많이 가미되어 있습니다. 가령 제목인 Wonderland에 맞춰서 不思議な世界(신비한 세계)를 '이상한 나라'로 번역했다든가….

그 밖에 주석이 필요할 것 같은 부분이라면, 끝에서 세 번째 소절의 는 머위를 의미합니다. 즉 '蕗の傘'는 풀잎 우산이 아니라 정확히는 머위 잎 우산이 되죠. 바로 뒤에 나오는 コロボックル(코로보쿠르)는 일본 홋카이도의 아이누족 전설에 전해지는 난쟁이족으로, 무리를 지어 머위 잎으로 지붕을 만들고 산다고 하네요.


그나저나 이틀 간 이 곡만 60회 이상은 재생한 것 같네요(ㅋ) 8년 만에 구해서 더 좋게 들리는 걸지도 ㅎ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음



트위터 위젯